翻譯接案

關於本站

繁體中文

日文翻譯(接案、兼職)

  • 留學生
  • 打工度假

日文翻譯(接案、兼職)

最後更新日期|

日本打工度假&留學網編輯部

近幾年在日本漸受矚目的「在家接案工作」,是一種新的工作形態,能依照自己的生活步調,在家裡工作。在家接案的工作內容非常多樣化,有資料輸入、資料收集、插畫製作、寫程式、寫文章、翻譯等等。其中兼職翻譯接案,很適合在日本的外國人。通常兼職翻譯接案的工作,集中在日英翻譯・英日翻譯的案子比較多,但最近中日翻譯的案子有逐漸增加的傾向。例如:針對中國觀光客製作的各種商品簡介的翻譯、日本企業與中國企業的貿易往來文件、契約書的翻譯等等。

日文翻譯接案兼職工作,算是一門需要高度專業的工作,除了語言能力之外,大部份的雇主也會要求翻譯實務經驗。而日本的翻譯接案工作,不全都是金融、法律、房地產、IT等專門領域的翻譯,也有商業書信、商品簡介等一般的翻譯工作,如果本身的日文翻譯實務經驗不多的話,可以積極嘗試一些自己能力所即的翻譯兼職

本特輯要介紹在日本的中日翻譯接案工作情報,並推薦在日本翻譯接案的網站。此外,還說明日本的翻譯接案網站的使用方法與注意事項。在日本打工度假或是留學的外國朋友們,想活用自己的母語來找兼職日文翻譯的話,可以參考這邊介紹的訊息來尋找適合自己的日文翻譯接案工作!

推薦給外國人的日文翻譯接案網站

crowdworks

CrowdWorks

免費登錄會員(※大約30秒)後,馬上就可以開始接案日文翻譯工作。網站上的接案工作筆數非常多,有中文、日文翻譯・口譯、資料輸入、寫文章、製作網站、開發app、設計logo、設計傳單等等,各式各樣的接案工作都有,很容易就找到適合自己的工作。登錄會員、搜尋工作、應徵接案工作都是免費的,只有透過網站媒合實際接到工作時,需支付薪資的5~20%為使用費。
透過智慧型手機下載免費官方app,可使用通知功能,收到僱主寄來的mail或訊息時,會馬上通知,不會錯過接案的好時機。也可直接透過app應徵日文翻譯接案工作,非常方便。

CrowdWorks 找翻譯接案工作

翻譯者Network Amelia

翻譯者Network Amelia

網站設有「定期trial」、「翻譯triathlon」等內容,能讓翻譯工作者定期提昇自我的日文翻譯技能。成績優良的話,可成為Amelia認定的「Crown會員」,成為Crown會員後,就算沒有日文翻譯實務經驗,可不受限應徵網站上所有的翻譯工作。此外,設有會員專用的留言板,可以自由提問與發表意見。還有會員搜尋功能,可匿名與其他會員傳送郵件,即使在家接案翻譯,也能認識相同工作的朋友,互相交流

翻譯者Network Amelia 找翻譯接案工作

日文翻譯接案工作情報

CrowdWorks

選自CrowdWorks的翻譯接案工作實例
翻譯工作内容 日文文章翻譯成中文
薪資 依交稿速度與翻譯品質決定
翻譯期間 業務委託契約
其他
  • 母語為中文
  • 喜歡寫文章,對自己的文章有自信
  • 白天有時間的人
  • 應徵時請附上簡單的自我介紹

※此為2023年12月的參考例(內容僅供參考)

到CrowdWorks找更多的翻譯接案工作

日本翻譯接案網站的使用方法

兼職日文翻譯接案最大的特徵是,工作時間與工作量可以自行決定。以下要說明日本翻譯接案網站的使用流程,以及注意事項。

1在日本翻譯接案網站登錄會員

在日本翻譯接案網站輸入個人資料、工作經歷、日文翻譯實務經驗等等詳細資料,免費登錄會員。
※從事過與日文翻譯相關的工作經驗、打工經驗都要詳細填寫。有日文翻譯實務經驗者,被錄取的機率比較大

2搜尋日文翻譯接案工作

搜尋符合自己條件的日文翻譯接案工作。

3應徵日文翻譯接案工作、與雇主談條件

搜尋到符合自己條件的工作後(或是想嘗試的工作),直接透過網站應徵吧!。部份工作可與雇主談條件。

4合約成立

確認清楚條件、薪資等事項後,合約就成立了。

5開始進行日文翻譯的工作

依工作合約規定、雇主要求來進行日文翻譯的工作。

6繳交翻譯成品

完成翻譯後,向雇主提交翻譯成品。
※提交翻譯成品後,有時雇主會再要求修正,或進行與翻譯無關的調整

7領薪資

雇主確認沒問題後,就可領薪資。

本サイトにはプロモーションが含まれます。